Barna Henrik (2015) Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során. Külkereskedelmi Kar.
PDF
Szakdolgozat - Barna Henrik.pdf Hozzáférés joga: Csak nyilvántartásba vett egyetemi IP címekről nyitható meg Download (1MB) |
Absztrakt (kivonat)
Szakdolgozatom a reklámok fordításának nyelvi nehézségeit taglalja az online és offline marketing szemszögéből. Hogyan lehet egy reklámot átültetni egy másik nyelvre, miként fordíthatóak le a speciális (szleng stb.) kifejezések, és milyen ezeknek a megítélése a magyar közönség körében. A téma érdekessége mellett választásom indokolja az is, hogy szívesen foglalkozom az angol nyelv fordítási nehézségeivel. Online világban magam is próbálkozom a munkám során hasonló kérdésekben megfelelő megoldást találni. Saját tapasztalataim alapján kijelenthetem, nagyon nehéz jó fordítást készíteni. Sok nehézség merülhet fel a reklámok fordítása során, főleg ha az sajátos nyelvváltozatban készült.
Magyar cím
Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során
Intézmény
Budapesti Gazdasági Főiskola
Kar
Tanszék
Társadalmi Kommunikáció és Média Intézeti Tanszék
Tudományterület/tudományág
NEM RÉSZLETEZETT
Szak
Mű típusa: | diplomadolgozat (NEM RÉSZLETEZETT) |
---|---|
Kulcsszavak: | Fordítás, Globális reklám, Reklámeszközök |
Felhasználói azonosító szám (ID): | Hegedűsné Orbán Éva |
Rekord készítés dátuma: | 2015. Aug. 24. 08:28 |
Utolsó módosítás: | 2016. Feb. 16. 10:04 |
Actions (login required)
Tétel nézet |